手机版学校入驻客服中心网站导航

欢迎来到南宁朗阁雅思培训学校!

咨询热线

大雨小雨用英语如何表达

来源:南宁朗阁雅思培训学校    时间:2023/4/10 15:28:08

  大雨是big rain,小雨是small rain?!雅思考官听完都不好意思...
  “随风潜入夜,润物细无声。”
  春天,是一个多雨的季节。每年的三四月份,毛毛细雨连绵不绝,有时甚至长达月余,地面潮湿,晾晒的衣服很久都干不了。
  万千天气,各种雨。泼盆大雨、滂沱大雨、细雨淅淅、毛毛细雨......
  由小至大,各种形态。说到“大小”,很多人一般都会使用small和big,然而在形容“雨”的大小方面,可不能说“big rain”、“small rain”。
  今天就跟小编一起来学习各种“雨”的表达吧~


雨的英文表达
  big rain≠大雨
  虽然汉语中的“大”可以修饰很多名词,如“大风”、“大浪”、“湿气大”等,但在英语里却不能一一对应。
  英美人形容雨大习惯用“重”——heavy
  heavy rain(大雨)
  heavy fog(大雾)
  heavy snow(大雪)
  除了heavy,还有一些很常见的说大雨的方式:
  There is a downpour.
  倾盆大雨(突然的大雨)
  It’s really coming down out there!
  外面雨下得好大啊!
  It's pouring down rain.
  下着倾盆大雨。
  还有一种special说法
  ↓
  It's raining cats and dogs.
  瓢泼大雨
  形容雨大,和小猫小狗又有什么关系呢?其实Rain cats and Dogs是一句英语谚语。
  传说在古老的伦敦,一场倾盆大雨过后常常是汪洋大海,淹死许多迷路的猫猫狗狗。雨停水退后,似乎是天上落下了众多的狗和猫似的,因此后来人们就把Rain cats and dogs比作倾盆大雨。
  In the middle of the picnic,it started to rain cats and dogs and everybody got soaked.
  野餐进行到一半时,天突然下起倾盆大雨,每个人都成了落汤鸡。
  small rain≠小雨
  与之相对应的,小雨也不叫small rain,而是light rain。
  It's a warm day with light rain and winds.
  今天是带有轻微雨和风的温暖的天。
  我们也把小雨叫作drizzle(毛毛雨)或是sprinkle(稀疏小雨)。
  It's drizzling outside.
  外面下毛毛雨呢。
  You don't need an umbrella,it's just sprinkling.
  你不需要伞,只是很小的雨。
  较后再补充一个和雨有关的成语——“风雨无阻”。
  “风雨无阻”,与英文俚语“rain or shine”意思相同,表示——“no matter what the weather or other circumstances are like”。
  He goes jogging every morning,rain or shine.
  他每天早晨出去跑步,风雨无阻。
  较后,小编祝大家学英语也风雨无阻哦!!!

  以上就是小编今天为大家分享的具体内容,如需进一步了解,或有任何相关疑问,欢迎大家在线咨询专业老师;也可以进入答疑中心给我留言,我会尽快与您联系为您解答,或者给我们留电,预约试听我们的课程,测试你的语言水平,领取备考资料,期待您的来电!点击网站首页,获取更多相关资讯。

版权声明:部分内容与图片来自网络,版权归原作者所有,侵权联删
联系方式

选择专业时,如果犹豫不定,不知道选择哪个比较好,敬请致电,专业的咨询老师会为你解答。

  • 报名热线:400-6863-912
  • 咨询老师:李老师
  • 点击咨询:

常见问题

没有想要的答案?马上提问

友情链接: [南宁朗阁培训中心(北京)] [上海雅思学校] [沈阳雅思培训] [南宁朗阁]

电脑版|手机版

版权所有: 郑州天华信息技术有限公司